-
1 culo
1 bottom, backside; buttocks (pl.); (volg.) bum, arse; (fam. amer.) ass; ( di animali) rump // essere culo e camicia, to be as thick as thieves // pigliare per il culo, to take the piss out of s.o. // avere culo, to be really lucky; che culo!, what luck!2 ( fondo) bottom: il culo di una bottiglia, the bottom of a bottle // culi di bicchiere, paste diamonds.* * *['kulo]sostantivo maschile pop.1) (posteriore) bottom, buttocks pl., bum BE, arse BE volg., ass AE volg.2) (ano) shithole, arsehole BE volg., asshole AE volg.3) (fortuna) luck••essere culo e camicia con qcn. — to be hand in glove with sb.
muovi il culo! — get off o shift your arse!
in culo alla balena! — (per augurare buona fortuna) break a leg!
avere una faccia da, di culo — (essere sfrontato) to have a cheek o a nerve
fare il culo a qcn. — to piss on sb. BE
farsi il culo — to work one's ass off o one's guts out
prendere per il culo qcn. — to take the piss out of sb., to bull(shit) sb., to fuck sb. about o around
stare sul culo a qcn. — to get up sb.'s nose
in culo ai lupi — [ casa] in the back of beyond
* * *culo/'kulo/sostantivo m.pop.3 (fortuna) luck; avere culo to be lucky; che culo (che hai)! you lucky bastard! you lucky dog! what a fluke!essere culo e camicia con qcn. to be hand in glove with sb.; muovi il culo! get off o shift your arse! in culo alla balena! (per augurare buona fortuna) break a leg! avere una faccia da, di culo (essere sfrontato) to have a cheek o a nerve; fare il culo a qcn. to piss on sb. BE; farsi il culo to work one's ass off o one's guts out; prendere per il culo qcn. to take the piss out of sb., to bull(shit) sb., to fuck sb. about o around; stare sul culo a qcn. to get up sb.'s nose; in culo ai lupi [ casa] in the back of beyond. -
2 sedere
1. m colloq rear end colloq2. v/i e sedersi sit down* * *sedere v. intr.1 ( essere seduto) to sit*, to be seated: sedeva in una poltrona vicino alla finestra, he was sitting (o he sat) in an armchair near the window; quando tutti sedevano a tavola..., when everybody was seated at (the) table...; alzarsi da sedere, to rise (o to get up) (from one's seat); mettere qlcu. a sedere, to seat s.o. // posti a sedere, seats2 ( mettersi a sedere) to sit* down, to sit*, to take* a seat: egli sedette vicino a me, he sat down near me; il malato si alzò a sedere sul letto, the sick man sat up in bed; possiamo sedere a tavola senza aspettarlo, we can sit down at table without waiting for him; mi fai sedere al tuo posto, per favore?, will you let me sit in your place, please?; fai sedere la signora, let the lady have a seat (o sit down); sedete, prego!, please, sit down! (o be seated! o take a seat!)3 (estens.) (svolgere un ufficio, una funzione) to sit*, to have a seat: sedere in Parlamento, to sit in Parliament; sedere sul trono, to sit on the throne; sedere in cattedra, to be a teacher, (fig.) to pontificate; sedere in tribunale, in giudizio, to be a judge; sedere nel consiglio comunale, to sit on the town council; sedere nel banco del governo, to be a member of the Cabinet // la giuria siede da cinque ore in camera di consiglio, the jury has been sitting in the jury room for five hours.◘ sedersi v.intr.pron. to sit*, to sit* down, to take* a seat: non voglio sedermi qui, I don't want to sit here; siediti!, sit down!sedere s.m.1 ( il sedersi) sitting (down)2 ( deretano) bottom, behind: prendere qlcu. a calci nel sedere, to kick s.o.'s bottom // prendere qlcu. per il sedere, (fig. fam.) to take the mickey out of s.o.* * *I [se'dere] vb irreg vi1) (essere seduto) to be sitting, be seated2) (mettersi seduto) to sit (down)mettiti a sedere — sit down, take a seat
sieda per cortesia — please sit down, please take a seat
mettersi seduto — (da posizione orizzontale) to sit up
2. vip (sedersi)II [se'dere] smsedersi per terra — (in casa) to sit on the floor, (all'esterno) to sit on the ground
(deretano) bottom* * *I 1. [se'dere]1) (essere seduto) to sit*, to be* sitting, to be* seatedsedere a tavola, su una sedia, in poltrona — to sit o be sitting at the table, on a chair, in an armchair
sedere per terra — to sit o be sitting on the floor o ground
dare da sedere a qcn. — to offer sb. a seat
fare sedere qcn. — to sit sb. (down), to seat sb.
mettersi a sedere — (da in piedi) to sit down; (da coricato) to sit up
2) (essere membro) to sit*2.sedere in senato, in consiglio di amministrazione — to sit in the senate, on the board of directors
verbo pronominale sedersi1) to sit* (down)-rsi su una sedia, in poltrona — to sit on a chair, in an armchair
prego, si sieda! — please, take a seat! do sit down! please, be seated!
- rsi attorno a un tavolo — to sit around a table, to sit down at a table; fig. to sit down at the negotiating table
2) gastr. [ soufflé] to collapseII [se'dere]sostantivo maschile bottom, buttocks pl., backside, bum BE••••prendere qcn. per il sedere — to take the piss out of sb., to bull(shit) sb
Note:Come mostrano gli esempi più sotto, è importante scegliere bene la preposizione da usare con l'equivalente inglese di sedere / sedersi, ossia to sit (down): si usa at quando ci si siede davanti a un tavolo, una scrivania, un pianoforte o un computer (anche se qualcuno potrebbe volersi sedere su un tavolo = on a table!); si usa in front of quando ci si siede davanti alla televisione o a un fuoco (per quest'ultimo anche vicino o attorno a, ossia by e around); si usa on quando ci si siede su una superficie piatta, come un pavimento, un prato, una sedia, una panca o un letto; si usa in quando ci si siede in macchina, in un angolo o in poltrona. - Quando il verbo indica l'azione di sedersi e non lo stato di essere seduto, si preferisce in inglese to sit down al semplice to sit; per tradurre prego, si sieda!, si dice please, sit down! o, in un contesto formale, please be seated!* * *sedere1/se'dere/ [88]Come mostrano gli esempi più sotto, è importante scegliere bene la preposizione da usare con l'equivalente inglese di sedere / sedersi, ossia to sit (down): si usa at quando ci si siede davanti a un tavolo, una scrivania, un pianoforte o un computer (anche se qualcuno potrebbe volersi sedere su un tavolo = on a table!); si usa in front of quando ci si siede davanti alla televisione o a un fuoco (per quest'ultimo anche vicino o attorno a, ossia by e around); si usa on quando ci si siede su una superficie piatta, come un pavimento, un prato, una sedia, una panca o un letto; si usa in quando ci si siede in macchina, in un angolo o in poltrona. - Quando il verbo indica l'azione di sedersi e non lo stato di essere seduto, si preferisce in inglese to sit down al semplice to sit; per tradurre prego, si sieda!, si dice please, sit down! o, in un contesto formale, please be seated!(aus. essere)1 (essere seduto) to sit*, to be* sitting, to be* seated; sedere a tavola, su una sedia, in poltrona to sit o be sitting at the table, on a chair, in an armchair; sedere per terra to sit o be sitting on the floor o ground; dare da sedere a qcn. to offer sb. a seat; fare sedere qcn. to sit sb. (down), to seat sb.; la stanza ha 30 posti a sedere the room seats 30 people; mettersi a sedere (da in piedi) to sit down; (da coricato) to sit up2 (essere membro) to sit*; sedere in senato, in consiglio di amministrazione to sit in the senate, on the board of directorsII sedersi verbo pronominale1 to sit* (down); -rsi su una sedia, in poltrona to sit on a chair, in an armchair; prego, si sieda! please, take a seat! do sit down! please, be seated! - rsi attorno a un tavolo to sit around a table, to sit down at a table; fig. to sit down at the negotiating table2 gastr. [ soufflé] to collapse.————————sedere2/se'dere/sostantivo m.bottom, buttocks pl., backside, bum BE\prendere qcn. per il sedere to take the piss out of sb., to bull(shit) sb.
См. также в других словарях:
bum around — verb be lazy or idle Her son is just bumming around all day • Syn: ↑bum, ↑bum about, ↑arse around, ↑arse about, ↑fuck off, ↑loaf, ↑frig around, ↑waste one s ti … Useful english dictionary
bum around — phrasal verb bum around or bum about Word forms bum around : present tense I/you/we/they bum around he/she/it bums around present participle bumming around past tense bummed around past participle bummed around informal 1) [intransitive] to spend … English dictionary
bum around — in. to wander around; to kick around. □ I thought I’d bum around for a few years before I settled down. □ Those two kids bummed around Europe for two months … Dictionary of American slang and colloquial expressions
bum around — verb To wander around idly to no purpose; to loaf or loiter. Along the way, he dropped out of sight several times to bum around South America … Wiktionary
to bum around — bum um, v. i. [imp. & p. p. {bummed}; p. pr. & vb. n. {bumming} (?).] [See {Boom}, v. i., to roar.] To make murmuring or humming sound. Jamieson. [1913 Webster] {to bum around} to wander about idly or aimlessly. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
bum around — Synonyms and related words: do nothing, goof off, hang around, idle, laze, lazy, lie around, loaf, loiter about, loll around, lollop around, lounge, lounge around, mooch around, moon, moon around, sit around, slouch, slouch around, stand around … Moby Thesaurus
bum around — chiefly N. Amer. pass one s time idly. → bum … English new terms dictionary
bum around — {v. phr.}, {slang} To aimlessly wander in no definite direction, like a vagabond. * /Jim had been bumming around in the desert for three days and nights before he was able to remember how he got there in the first place./ … Dictionary of American idioms
bum around — {v. phr.}, {slang} To aimlessly wander in no definite direction, like a vagabond. * /Jim had been bumming around in the desert for three days and nights before he was able to remember how he got there in the first place./ … Dictionary of American idioms
bum\ around — v. phr. slang To aimlessly wander in no definite direction, like a vagabond. Jim had been bumming around in the desert for three days and nights before he was able to remember how he got there in the first place … Словарь американских идиом
bum around — v. lounge about, do nothing, loaf, laze around, idle, be lazy, pass the time lazily … English contemporary dictionary